Keine exakte Übersetzung gefunden für شبه رئاسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شبه رئاسي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La République du Cap-Vert est un état démocratique, semi-présidentiel avec séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.
    وجمهورية الرأس الأخضر دولة ديمقراطية، وهي شبه رئاسية، وتتميز بالفصل بين السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية.
  • Il prévoit également un système semi-présidentiel où le Président serait élu au suffrage universel et direct, à la majorité absolue des voix.
    وكذلك يرى الدستور نظاما شبه رئاسي، يُنتخب الرئيس فيه باقتراع عام مباشر بأغلبية مطلقة من الأصوات.
  • Le Timor-Leste est régi par un système semi-présidentiel dont les organes de souveraineté sont le Président de la République, le Parlement national, le Gouvernement et l'appareil judiciaire.
    ونظام تيمور - ليشتي شبه رئاسي حيث تتألف الأجهزة السيادية من رئيس الجمهورية والبرلمان الوطني والحكومة والمحاكم.
  • Le Cameroun est un Etat unitaire décentralisé, démocratique et à régime semi-présidentiel, avec une séparation des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire.
    والكاميرون دولة موحدة وغير مركزية، وهي دولة ديمقراطية وتحظى بنظام شبه رئاسي، ويوجد بها فصل بين السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية.
  • Dans le système semi-présidentiel de la Guinée-Bissau, la capacité du Président et du Premier Ministre de travailler en étroite collaboration afin d'atteindre des objectifs communs sera un facteur déterminant pour assurer la direction efficace du pays et la stabilité institutionnelle.
    وفي النظام شبه الرئاسي في غينيا - بيساو، ستكون قدرة الرئيس ورئيس الوزراء على العمل سويا بشكل متضافر من أجل تحقيق الأهداف المشتركة عاملا رئيسيا في إيجاد قيادة فعالة واستقرار مؤسسي.
  • Les produits qui ont dominé les exportations sont : les noix d'acajou en coques (32,5 millions de francs cfa), le café torréfié non décaféiné (140 millions de francs cfa), le poivre non broyé (34,5 millions de francs cfa), la farine de froment (2366,4 millions de francs cfa), les farines et semoules, d'autres racines et tubercules (89 millions de francs cfa), les graines de coton (1374,8 millions de francs cfa), les graines de Karité (622 millions de francs cfa), les huiles de palme brutes (71,5 millions de francs cfa), les huiles de coton (500,5 millions de francs cfa), le cacao en fèves brutes ou torréfiées (4940,6 millions de francs cfa), les eaux minérales sucrées ou aromatisées (714,1 millions de francs cfa), les bières de malt (613,8 millions de francs cfa), etc.
    ووفقا لدستور الجمهورية الرابعة، الذي اعتُمد بموجب استفتاء في 27 أيلول/سبتمبر 1992 والذي صدر في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1992، أنشئ بتوغو نظام شبه رئاسي يتضمن تشكيل جمعية وطنية متعددة الأحزاب يجري انتخابها في اقتراع عام مباشر. والدستور يقرّ بالفصل بين السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية، وهو يكرّس ذلك.
  • M. Hermoso (Philippines) dit que son Gouvernement a pris une mesure audacieuse en engageant des jeunes dans le processus d'élaboration des politiques en nommant des jeunes à la tête de la commission nationale des jeunes du Cabinet du Président.
    السيد هيرموزو (الفلبين): قال إن حكومته اتخذت خطوة جريئة لإشراك شبابها في عملية صنع السياسات، بتعيين شبان لرئاسة مكتب اللجنة الرئاسية الوطنية للشباب.
  • • Les acteurs centraux de la sécurité, notamment les forces de l'ordre : armée, police, gendarmerie, forces paramilitaires, garde présidentielle, services de renseignement et de sûreté, garde-côtes, garde frontière, services douaniers et forces de sécurité de réserve et locales;
    • الفاعلون الأساسيون في مجال الأمن، ومنهم مؤسسات إنفاذ القوانين: القوات المسلحة والشرطة والدرك والقوات شبه العسكرية، والحرس الرئاسي، والمخابرات وخدمات الأمن وخفر السواحل وحرس الحدود وسلطات الجمارك وجنود الاحتياط وسلطات الأمن المحلية.
  • Lettre datée du 14 juillet (S/2005/475), adressée au Secrétaire général par le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, transmettant une déclaration de la présidence du Conseil de l'Union européenne sur les événements récents dans la péninsule de Bakassi, faite le 13 juillet 2005 au nom de l'Union européenne.
    رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه (S/2005/475) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية يحيل بها نص بيان بشأن آخر التطورات في شبه جزيرة باكاسي، أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 13 تموز/ يوليه 2005.
  • Lettre datée du 14 juillet (S/2005/475), adressée au Secrétaire général par le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, transmettant le texte de la déclaration sur les événements récents dans la péninsule de Bakassi, faite le 13 juillet 2005 par la présidence au nom de l'Union européenne.
    رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه (S/2005/475) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية يحيل بها نص بيان بشأن آخر التطورات في شبه جزيرة باكاسي، أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 13 تموز/يوليه 2005.